کتاب مقالاتی چند درباره‌ی ترجمه شفاهی و دو زبانگی

800,000ریال400,000ریال
50%
کتاب مقالاتی چند درباره‌ی ترجمه شفاهی و دو زبانگی

کتاب مقالاتی چند درباره‌ی ترجمه شفاهی و دو زبانگی، مرجعی مناسب برای مطالعه دانشجویان رشته مطالعات ترجمه بوده و توسط انتشارات رهنما منتشر شده است.

این کتاب حاوی بخشی از نوشته‌های نویسنده در طول سال‌های 63 تا 86 است که در مجلات مختلف به چاپ رسیده و برخی از آن‌ها را پیش‌تر در کنفرانس‌ها و سمینارهای تخصصیِ این زمینه ارائه کرده ‌است. لازم به اشاره است برخی از این مقالات به زبان انگلیسی هستند.

در ادامه، برای درک بهتر موضوع کتاب، تعاریفی جامع در خصوص موضوع کتاب ارائه شده‌است.

ترجمه شفاهی یا همان ترجمه‌ی همزمان، به ترجمه‌ای گفته می‌شود که در آن مترجم در موقعیت مکانی خاص و با محدودیت زمانی، کار ترجمه را انجام می دهد. مهم‌ترین فرق بین مترجم کتبی با مترجم شفاهی این است که مترجم شفاهی فرصتی برای بازخوانی یا مرور ترجمه خود نداشته و اجبارا از تکنیک‌هایی برای ترجمه استفاده می‌کند که با کار مترجم کتبی متفاوت است.

در ترجمه‌ی شفاهی، هدف رساندن مفهوم درست به طرف مقابل با برگرداندن مکالمه از زبان مبدا به زبان مقصد می‌باشد و لازم نیست که مترجم تک تک کلماتی را که می‌شنود عینا ترجمه کند.

هنگامی که کلمه‌ای توسط گوینده استفاده می‌شود که معنی مستقیم آن در زبان مقصد وجود ندارد، بسط و گسترش زبان برای رسیدن به معنی صحیح توسط مترجم شفاهی لازم و ضروری است.

مشخصات فنی کتاب مقالاتی چند درباره‌ی ترجمه شفاهی و دو زبانگی

مشخصات
مشخصات
ناشر رهنما
زبان کتاب انگلیسی

فروشگاه اینترنتی زبان استار
خرید آنلاین کتاب زبان با تخفیفات ویژه
کتابفروشی اینترنتی زبان استار شامل فروش انواع کتاب های زبان انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، اسپانیایی، ترکی استانبولی و ... برای تمام سنین از کودکان تا بزرگسالان می باشد.
خرید اینترنتی کتاب زبان و فروش آنلاین کتاب، فروشگاه اینترنتی کتاب، بانک کتاب زبان، فروشگاه کتاب زبان انگلیسی در فروشگاه دنیای زبان

با تشکر از انتخابتان مدیریت فروشگاه زبان استار

مرورگر شما بسیار قدیمی است!
جهت مشاهده این وب سایت به صورت صحیح، بروزرسانی مرورگرتان ضروری خواهد بود. بروزرسانی مرورگر
×